event

Quindi balliamo

sabato 18 aprile alle 20 e domenica 19 aprile alle 17

Uno spettacolo di teatro danza creato a Parigi e realizzato a Buenos Aires. 

 

Un giorno scoprì in Marie un’assomiglianza spaventosa di quando avevo vent’anni, un modo di muoversi, di esprimersi. Quindi ho pensato: 

“sempre abbiamo vent’anni”. 

A Dance theater show created in Paris and realized in Buenos Aires.

 

One day I discovered in Marie a frightening resemblance to when I was twenty years old, a way of moving, of expressing oneself. So I thought:

"We’re always twenty years old".

Insegnante

Diana Ringel

È nata da genitori europei a Montevideo, in Uruguay, dove ha iniziato la sua formazione con Inx Bayerthal, esponente dell’Espressionismo tedesco e allieva di Mary Wigman e Rudolf Bode.

Dal 1976 al 1980, ha vissuto in Brasile, dove è stata ballerina, attrice, coreografa e insegnante. Ha lavorato al Palazzo delle Arti di Belo Horizonte.

Al suo arrivo a Parigi nel 1983, ha ripreso gli studi universitari, ottenendo un master in Cinema e Teatro. In seguito fondò la sua scuola di canto, danza e teatro a Parigi, nella quale ha insegnato al fianco di Karin Waehner e Marie-Christine Gheorghiu.

Diana ha tenuto workshop con Karin Waehner, ha lavorato con Niels Arestrup presso la Passage School e insegna da oltre 20 anni alla scuola Claude Mathieu, continuando le sue attività parallele come attrice e regista.

All'estero, ha organizzato laboratori di Teatro Danza a Buenos Aires e a Montevideo; in Francia, a Parigi, presso il Teatro Belleville.

She was born to European parents in Montevideo, Uruguay, where she trained in German Expressionism with Inx Bayerthal, herself a pupil of Mary Wigman and Rudolf Bode.

From 1976 to 1980, Diana lived in Brazil, where she was a dancer, actress, choreographer and teacher and, amongst other places, worked at the Palace of the Arts in Belo Horizonte.

On arrival in Paris in 1983 she resumed her university studies, obtaining a master's degree in Cinema and Theatre. Later she set up her own school of song, dance and theatre in the 15th arrondissement; there she taught alongside Karin Waehner and Marie-Christine Gheorghiu. 

Diana has given workshops with Karin Waehner, works with Niels Arestrup at the Passage School and has been teaching  for more than 20 years at the Claude Mathieu School, while continuing with her parallel activities as an actress and director.

Abroad, she has been organizing dance theatre workshops in Buenos Aires (Norman Briski Theatre) and Montevideo. In France, she has been doing the same in Paris (6 sessions at the Belleville Theatre to date).

Marie Mangin

Marie ha iniziato la sua formazione presso il Conservatorio Regionale di Reims, dove ha preso lezioni di danza classica e contemporanea. All'età di 17 anni, ha ballato nel Rito della primavera di Nijinski, rivisitato dal coreografo Dominique Brun al Reims Manège. Nel 2016, si è iscritta alla scuola Claude Mathieu di Parigi, dove ha preso lezioni di recitazione. Durante questi 3 anni, è la maestra di ballo di Diana Ringel. Nel 2019 ha tenuto uno spettacolo a Palazzo Caprioli in Italia accanto a Diana Ringel. Nel luglio dello stesso anno suona in Entonces Bailamos al Teatro Del Perro di Buenos Aires (diretto da Diana Ringel). A settembre 2019 entra a far parte delle classi della Comédie de Reims.

Marie began her training at the Regional Conservatory of Reims where she took classes in classical dance and contemporary dance. At the age of 17, she danced in Nijinski's Rite of Spring, revisited by choreographer Dominique Brun at the Reims Manège. In 2016, she joined the Claude Mathieu School in Paris where she took drama classes. During these 3 years, she is the ballet master of Diana Ringel. In 2019 she gave a performance at Palazzo Caprioli in Italy alongside Diana Ringel. In July of the same year she plays in Entonces Bailamos at the Teatro Del Perro in Buenos Aires (directed by Diana Ringel). In September 2019 she joined the classes of the Comédie de Reims.

Alexandre Cordier Detruel

Alexandre inizia la sua formazione teatrale al Conservatorio di Ginevra. Nel 2016, dopo aver conseguito la laurea, seguirà la formazione della scuola Claude Mathieu di Parigi. Assiste Thomas Bellorini, Sylvie Artel e incontra Diana Ringel con cui viene creata un'importante affinità artistica. Nel 2019 ha iniziato a studiare corporale alla Sorbona Paris 3 University. Oltre alle sue attività come attore, Alexandre è scrittore e regista teatrale. È coinvolto con il Festival di Avignone per missioni educative popolari legate a creazioni artistiche.

Alexandre begins his theatrical training at the Geneva Conservatory. In 2016, after obtaining his bachelor's degree, he will follow the training of the Claude Mathieu School in Paris. He assists Thomas Bellorini, Sylvie Artel and meets Diana Ringel with whom an important artistic affinity is created. In 2019 he began studying corporal at Sorbonne Paris 3 University. Apart from his activities as an actor, Alexandre is a writer and stage director. He is involved with the Avignon Festival for popular education missions related to artistic creations.